Tłumaczenia techniczne

Biuro Dag-Center oferuje wysokiej jakości tłumaczenia techniczne tekstów dotyczących szerokiego spektrum zagadnień. Mogą to być zarówno artykuły naukowe, instrukcje, opisy, jak i publikacje o charakterze komercyjnym lub reklamowym itp., powstałe w języku angielskim. W Warszawie można nas znaleźć przy Alejach Jerozolimskich, w budynku usytuowanym tuż przy Placu Zawiszy, naprzeciwko stacji WKD. Zamówienia wykonujemy na czas i po atrakcyjnych stawkach.

Tłumaczenia techniczne Warszawa - Angielski

Translatoryka to nasza pasja. Zatrudniamy ekspertów z różnych dziedzin, związanych m.in. z inżynierią, dlatego jesteśmy w stanie zaoferować profesjonalne przekłady, których przedmiot stanowią nawet najbardziej skomplikowane obszary wiedzy, techniki czy nauki. Dotychczas zrealizowane przez nas projekty, referencje od naszych partnerów, z którymi prowadziliśmy współpracę i opinie klientów jednoznacznie wskazują na to, że tłumaczenia techniczne z angielskiego w Warszawie warto zlecić właśnie nam.

Na rynku biur translatorycznych jesteśmy obecni już od wielu lat. W tym czasie zdobyliśmy liczne certyfikaty i wyróżnienia. Szczególną dumą napawa nas tytuł Laureata konkursu w Krakowie "Przedsiębiorstwo przyszłości 2014". O jego przyznaniu decydują naukowcy o znaczącym dorobku w środowisku akademickim w Polsce.

Oprócz materiałów o profilu technicznym w biurze tłumaczeń wykonujemy również przekłady z i na angielski:

  • zwykłe,
  • przysięgłe (uwierzytelnione),
  • inne specjalistyczne.

Co sprawia, że tłumaczenia techniczne z angielskiego w Warszawie cieszą się tak dużym zainteresowaniem?

Współpraca międzynarodowa pomiędzy instytucjami naukowymi, obecność zagranicznych koncernów w Polsce, które właśnie w stolicy najczęściej lokują swoje przedstawicielstwa, zainteresowanie wąskimi dziedzinami wiedzy – to główne powody, dla których translatorzy posiadający znajomość nietypowych zagadnień i opisującego je słownictwa są na rynku przekładów bardzo pożądani. Nie każde biuro w Warszawie oferuje tłumaczenia techniczne, uwierzytelnione i inne z języka angielskiego materiałów i publikacji dotyczących np. budowy maszyn, elektrotechniki, automatyki, energetyki, robotyki bądź związanych z takimi zagadnieniami, jak biotechnologia, inżynieria biomedyczna, urbanistyka, geodezja, telekomunikacja, kartografia czy oceanologia. Jednak bez względu na to, jak skomplikowany jest język branżowy, w którym wykonujemy przekłady, zleceniodawcy mogą zawsze liczyć na najwyższą jakość otrzymywanych treści.

Nie ma znaczenia, czy poszukujesz tłumacza przysięgłego, technicznego czy jakiegokolwiek innego rodzaju tłumaczeń w Warszawie. W Dag-Center znajdziesz kompleksowe wsparcie i profesjonalizm, jakiego oczekujesz.

Tłumacz przysięgły niemieckiego Warszawa

W biurze DAG-CENTER wykonujemy profesjonalne tłumaczenia na język niemiecki. Mamy siedzibę w Warszawie, lecz obsługujemy klientów z całego świata. Zajmujemy się przekładem pisemnym np.:

  • tekstów literackich,

  • dokumentów samochodowych,

  • aktów stanu cywilnego,

  • dokumentacji technicznej.

Pracują dla nas najlepsi specjaliści z wielu branż, dlatego możemy przygotować dla klientów zróżnicowane zamówienia, niezależnie od ich specyfiki. Oferujemy też następujące tłumaczenia ustne:

  • szeptane,

  • konsekutywne,

  • symultaniczne.

Każdy tłumacz przysięgły języka niemieckiego może wykonywać obowiązki w Warszawie (m.in. w centrum) lub innym dowolnym miejscu na świecie. Oznacza to, że korzystanie z usług biura to idealne rozwiązanie dla osób potrzebujących pomocy specjalisty podczas wyjazdu służbowego do jednego z państw niemieckojęzycznych.

Najlepsi tłumacze języka niemieckiego to cenieni eksperci z Warszawy i całej Polski

Wszyscy pracujący dla nas tłumacze przysięgli muszą doskonale znać język niemiecki i ponadto specjalizować się w określonej dziedzinie. Dzięki temu współpracujemy z ekspertami, którzy potrafią skutecznie obsługiwać spotkania służbowe z przedstawicielami przedsiębiorstw z:

  • Niemiec,

  • Austrii,

  • Szwajcarii.

Jako specjaliści dysponują oni szeroką wiedzą językową, kulturową oraz specjalistyczną. W razie potrzeby mogą towarzyszyć klientowi w podróży służbowej do jednego z państw DACH. Dzięki wysokim kompetencjom lingwistycznym i specjalistycznym doskonale sprawdzą się jako przewodnicy po obcym kraju, tłumacze i rzetelni fachowcy. Świetnie znają bowiem nie tylko język niemiecki, ale również specyfikę branży, w ramach której mają wykonać tłumaczenie.

Ile kosztuje tłumacz przysięgły języka niemieckiego?

Zatrudnienie tłumacza przysięgłego języka niemieckiego z naszego biura w Warszawie wymaga przekazania nam kilku ważnych szczegółów. Musimy poznać m.in.:

  • formę przekładu (pisemna, ustna),

  • oczekiwany termin realizacji,

  • miejsce świadczenia usługi (w przypadku spotkań służbowych i konferencji),

  • stopień trudności tłumaczonego tekstu.

Na podstawie tych informacji możemy przygotować indywidualną wycenę. Istotne jest też to, jakiej branży dotyczy tłumaczenie. Chcąc zatrudnić prawdziwych ekspertów, należy uwzględnić fakt, że czas oczekiwania może być dłuższy niż w przypadku przekładu klasycznych umów handlowych lub dokumentów pojazdu. Każdy z naszych tłumaczy przysięgłych doskonale zna język niemiecki oraz specyfikę określonej branży. Możemy zatem zapewnić klientom najwyższej jakości usługi w dziedzinie profesjonalnego przekładu m.in.:

  • aktów urodzenia, małżeństwa, zgonu,

  • dokumentów medycznych, badań i orzeczeń lekarskich,

  • dowodów zakupu pojazdu i innych aktów własności, badań technicznych, poświadczenia opłacenia akcyzy.

To oferta adresowana do osób zawierających związek małżeński lub leczących się za granicą, którzy muszą dostarczyć lokalnym urzędom tłumaczenie tej specjalistycznej dokumentacji. Współpracujemy też z firmami zajmującymi się sprowadzaniem aut z Niemiec oraz klientami indywidualnymi planującymi rejestrację samochodu pochodzącego z zagranicy w Polsce.

Profesjonalna obsługa przedsiębiorstw w zakresie tłumaczeń z i na język niemiecki

W naszym biurze tłumaczeń zajmujemy się również obsługą przedsiębiorstw z Niemiec, Austrii i Szwajcarii planujących wejście na rynek polski oraz krajowych firm rozpoczynających działalność za granicą. Przygotowujemy przekłady tekstów ustaw dotyczących funkcjonujących w krajach DACH typów spółek (np. GmbH, AG), by ułatwić klientom z Polski wybór właściwej formy prowadzenia działalności gospodarczej. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego przygotuje profesjonalne tłumaczenie lub uwierzytelnienie ważnych dokumentów, m.in.:

  • aktów założycielskich,

  • KRS,

  • umowy spółki,

  • regulaminu pracy,

  • dokumentacji księgowej.

Pomagamy również firmom zagranicznym, które chcą otworzyć w RP oddział lub filię. Służymy radą i wsparciem w załatwianiu formalności wymaganych do uzyskania wpisu do CEIDG. Można zlecić nam m.in. otwarcie firmowego rachunku bankowego i opracowanie tekstu statutu. Zapraszamy do kontaktu telefonicznego i mailowego!

Z życia biura

XIV Forum Edukacyjne dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw, PARP, Warszawa, 23-24 czerwca 2014 r.

W dniach 23-24 czerwca 2014 roku nasza firma wzięła udział w zorganizowanym przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości w warszawskim Centrum Nauki Kopernik XIV Forum Edukacyjnym dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw – Człowiek Najlepsza Inwestycja. Głównym celem XIV Forum było stworzenie platformy wymiany wiedzy na temat zagadnień związanych z efektywnym zarządzaniem ludźmi oraz przepływu doświadczeń pomiędzy przedstawicielami administracji państwowej, instytucjami naukowymi i praktykami biznesu.

Do udziału w Forum zaproszono praktyków biznesu – prezesów i wiceprezesów – którzy skonfrontowali swoje doświadczenia z praktykami z małych i średnich firm. Zaproszeni goście odpowiedzieli też na pytanie, na ile swój sukces firmy zawdzięczają zespołom pracowników a na ile ich liderom.

Frekwencja oraz zainteresowanie uczestników programem XIV Forum MSP potwierdziły, że było to wyjątkowe wydarzenie. Swój udział w pierwszym dniu potwierdziło ca. 600 osób w tym aż 450 przedsiębiorców (ponad 320 to właściciele lub przedstawiciele kadry zarządzającej). Udział w drugim dniu zgłosiło ponad 500 osób. Polecamy wszystkim tego rodzaju wydarzenia.

Targi Biznes Expo, Katowice 2014 r.

Kwartalny Zjazd Członków Polskiego Stowarzyszenia Biur Tłumaczeń PSBT, Gdańsk, 4 lipca 2014 r.

Seminarium PARP „Od kompetencji pracowników do efektywności organizacji”, Olsztyn, 18 czerwca 2014 r.

Szkolenie z zakresu Ochrony Danych Osobowych, Olsztyn, 9 grudnia 2013 r.

Tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa

Nasza agencja to profesjonalne biuro z siedzibą w Warszawie. W DAG-CENTER oferujemy specjalistyczne (m.in. techniczne) tłumaczenia z i na język angielski. Przygotujemy pisemne i ustne przekłady m.in. na:

  • polski,

  • niemiecki,

  • czeski,

  • ukraiński,

  • francuski,

  • litewski,

  • włoski.

Tłumaczymy także w odwrotnym kierunku, więc można zlecić nam opracowanie tekstu w praktycznie wszystkich konfiguracjach językowych. Współpracujemy ze specjalistami z różnych branż, by zagwarantować najwyższą jakość usług. Każdy pracujący w naszym biurze tłumacz przysięgły języka angielskiego to prawdziwy ekspert – nie tylko wybitny lingwista, lecz także znawca określonej dziedziny. Dzięki temu możemy zaoferować rzetelne tłumaczenia uwierzytelnione i zwykłe. Zachęcamy do sprawdzenia atrakcyjnych warunków współpracy w cenniku oraz kontaktu mailowego lub telefonicznego. Możemy przygotować dla klientów indywidualną ofertę uwzględniającą wszelkie oczekiwania.

Profesjonalne tłumaczenia techniczne i specjalistyczne w Warszawie

Nasze biuro tłumaczeń zajmuje się przekładem z i na angielski oraz uwierzytelnianiem specjalistycznych dokumentów m.in.:

  • technicznych,

  • procesowych,

  • urzędowych.

Należą do nich np. umowa zakupu pojazdu, dowód rejestracyjny, poświadczenie opłacenia akcyzy w państwie, w którym został zakupiony samochód. Można zlecić nam tłumaczenie z i na angielski każdego dokumentu wymaganego do rejestracji auta w kraju. Wykonujemy je rzetelnie w ustalonym terminie, by klienci mogli szybko załatwić wszystkie formalności związane ze sprowadzeniem pojazdu do Polski i cieszyć się nowym nabytkiem.

W związku z dużą mobilnością Europejczyków coraz częściej zawierane są małżeństwa międzynarodowe, w przypadku których potrzebne są profesjonalne tłumaczenia pisemne aktów stanu cywilnego na angielski. Przygotujemy dla Państwa m.in. akty:

  • urodzenia,

  • małżeństwa,

  • zgonu

w wymaganej prawem formie. Zależnie od potrzeb możemy przetłumaczyć je na język polski lub obcy. Nasi tłumacze są również biegli w przekładzie:

  • dokumentów medycznych,

  • orzeczeń lekarskich,

  • badań.

Tę ofertę adresujemy do klientów leczących się za granicą, którzy muszą przedstawić tę specjalistyczną dokumentację w polskim lub zagranicznym urzędzie czy szpitalu. Tłumaczenie na angielski jest niezwykle ważne w przypadku kontynuacji leczenia w innym kraju.

Tłumaczenie dokumentów firmowych na angielski

Dla klientów prowadzących firmę lub jej oddziały za granicą biuro przygotowało specjalną ofertę tłumaczeń na język angielski. W Warszawie działa również wiele przedsiębiorstw zagranicznych korzystających z naszych usług tłumaczeniowych na polski. Zajmujemy się przekładem tekstów ustaw dotyczących brytyjskich spółek (np. PLC lub LTD). Pomagamy firmom zagranicznym w załatwieniu wszelkich formalności związanych z założeniem działalności gospodarczej w kraju, np. otwarciu rachunków bankowych w Polsce. Nasz tłumacz może przełożyć na język angielski krajowe przepisy prawne dotyczące branży, w której działa konkretna spółka. Opracujemy także m.in. tłumaczenie oraz uwierzytelnienie:

  • dokumentów założycielskich,

  • umowy,

  • KRS,

  • regulaminu pracy,

  • uchwał,

  • statutów,

  • dokumentacji księgowej.

Dzięki naszej pomocy każdy przedsiębiorca zagraniczny może szybko rozpocząć działalność gospodarczą w RP. Prezentowane biuro tłumaczeń wykona też przekład wszystkich ważnych dokumentów z języka polskiego na angielski.

Obsługujemy konferencje i inne wydarzenia o randze międzynarodowej

Pracujący dla biura tłumacze języka angielskiego świetnie radzą sobie nie tylko z tłumaczeniami pisemnymi, lecz także ustnymi:

  • szeptanymi,

  • konsekutywnymi,

  • symultanicznymi.

Można zatrudnić ich na konferencje oraz spotkania międzynarodowe, by zagwarantować swoim gościom najwyższą jakość przekładu. Zawsze wybieramy osobę o najwyższych kompetencjach w określonej dziedzinie, która doskonale orientuje się w jej specyfice. Pracują dla nas najlepsi eksperci-lingwiści oraz fachowcy z różnych branż. Kierują się oni na co dzień kodeksem etycznym, dlatego oferowane przez biuro tłumaczenia specjalistyczne są realizowane przy zachowaniu wysokich standardów pracy tłumacza.

 

Kontakt

DAG-CENTER 

 

SIEDZIBA:

FILIA:

ul. Kętrzyńskiego 5 lok. 18

Aleje Jerozolimskie 125/127 lok. 105

II Piętro

(przy Placu Zawiszy) I Piętro

PL-10-506 OLSZTYN

PL-02-017 WARSZAWA

NIP: 739-303-30-16 REGON: 519616765

NIP: 739-303-30-16 REGON: 519616765

Tel. / Faks: +48 (89) 534 19 23

Tel.: +48 (22) 243 17 85

Kom.: +48 784 984 873

Faks: +48 (22) 243 17 84

Kom.: +48 795 133 639

 Projekty Pisemne: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Organizacja Konferencji i Wydarzeń Międzynarodowych

(Projekty Symultaniczne): Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Projekty Pisemne: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Obsługa w j. polskim i niemieckim

Obsługa w j. polskim i angielskim

 

ZAPRASZAMY:

poniedziałek-piątek,

w godzinach 9.00-17.00

biuro w Olsztynie

w godzinach 9.00-17.00

biuro w Warszawie